Postado em · Posted on 1 de outubro de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei em Zagreb, capital da Croácia.
Photos I took in Zagreb, Croatia’s capital.
Zagreb · estátua do rei Tomislav · statue of King Tomislav
Zagreb é uma cidade grande e de arquitetura imponente, mas não tem o charme de outras cidades que visitei no país. Mesmo assim, alguns de seus atrativos valem uma visita. Ao lado, a estátua do Rei Tomislav, considerado o unificador da Croácia no século X, na praça que leva seu nome (Tomislav trg). Dali fui passeando pela cidade, até chegar na cidade velha.
Zagreb is a big city and with an imposing architecture, but it lacks the charm of other cities I visited in the country. Nevertheless, some of its sights make it worth a visit. At right the statue of King Tomislav, considered the unifying of Croatia in the tenth century, in the squared named after him (Tomislav trg). From there I started to stroll through the city, until I reached the old city.
Zagreb · interior da Academia · interior of the Academy
Um dos prédios mais bonitos no parque Zrinjevac. Na Academia, é possível visitar a Galeria Strossmayer de Mestres Antigos, mas estava fechado quando fui lá.
One of the most beautiful buildings in Zrinjevac park. In the Academy, it is possible to visit the Strossmayer Gallery of Old Masters, but it was closed when I was there.
Zagreb · Academia Croata de Ciências e Artes · Croatian Academy of Sciences and Arts
A Igreja de São Marcos é para mim o que zagreb tem de mais bonito. Esta construção gótica do século XV tem no telhado os brasões de Zagreb (o castelo branco à direita) e do Reino da Croácia, Eslavônia e Dalmácia.
The Church of St. Mark is for me what Zagreb has of more beautiful. This 15th-century gothic building has on its tiled roof the coats of arms of Zagreb (the white castle at right) and of the Kingdom of Croatia, Slavonia and Dalmatia.
Zagreb · Igreja de São Marcos · St. Mark's Church · Crkva sv. Marka
Zagreb · Igreja de São Marcos · St. Mark's Church
Zagreb · Igreja de São Marcos · St. Mark's Church
Zagreb · Catedral · Cathedral
A catedral de Zagreb é outro cartão postal da cidade. Li que ela está sempre com algum tapume encobrindo parte de sua fachada, numa eterna restauração. A catedral original foi quase inteiramente destruída num terremoto em 1880 e a atual foi construída em seu lugar em estilo neo-gótico. Suas torres atingem 108m de altura e são assim a construção mais alta da Croácia.
Zagreb Cathedral is another landmark of the city. I read that always some part of its façade is covered, in an eternal restoration. The original cathedral was almost entirely destroyed in an earthquake in 1880 and the current one replaced it, built in neo-Gothic style. Its towers reach 108m high, making it the tallest building in Croatia.
Zagreb · porta principal · main door
Zagreb · altar da catedral · cathedral altar
Zagreb · teto da catedral · cathedral's ceiling
Zagreb · Coluna da Virgem Maria · Virgin Mary's column
Zagreb · anjo · angel
Esta coluna em homenagem à Virgem Maria fica em frente à catedral e sua base é decorada com anjos, com o ao lado.
This column in homage to the Virgin Mary is located in front of the cathedral and its base is decorated with angels, like the one at right.
Uma das principais praças da cidade, a Trg bana Jelačića, homenageia o conde e general Josip Jelačić. Muitos bondes – o principal meio de transporte da cidade – passam por aqui.
One of the main squares of the city, Trg bana Jelacica, is named after Count and general Josip Jelacic. Many trams – the main transportation in the city – pass by here.
Zagreb · bonde na Praça Ban Jelačić · tram at Ban Jelačić Square
Zagreb · estátua de Josip Jelačić · Josip Jelačić statue
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: Academia Croata de Ciências e Artes, architecture, arquitetura, Ban Jelačić, capítal, catedral, cathedral, Crkva sv. Marka, Croácia, Croatia, Croatian Academy of Sciences and Arts, Galeria Strossmayer de Mestres Antigos, Igreja de São Marcos, Josip Jelačić, King Tomislav, neo-Gothic, neo-gótico, Rei Tomislav, St. Mark's Church, Strossmayer Gallery of Old Masters, Tomislav trg, tourism, travel, Trg bana Jelačića, turismo, viagem, Zagreb
Postado em · Posted on 1 de outubro de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei em Varaždin, na Croácia.
Photos I took in Varaždin, Croatia.
Varaždin · castelo · castle
Varaždin · castelo · castle
Varaždin é uma cidade bonitinha que foi por um tempo capital da Croácia. Seu castelo, do século XIII, abriga hoje o Museu Cívico.
Varaždin is a pretty little city that was once the capital of Croatia. Its castle, from the 13th century, today houses the Civic Museum.
Varaždin · Prefeitura · Town Hall
O prédio da Prefeitura, do século XVI, é muito bonito e fica numa praça cheia de cafés em prédios históricos.
The Town Hall building, from the 16th century, is very beautiful and is located in a square full of cafés in historic buildings.
Varaždin · Prefeitura · Town Hall
Seus edifícios barrocos são o ponto alto da arquitetura da cidade. Mas me apaixonei pelas janelas – vocês não fazem idéia de quantas eu fotografei!
The baroque buildings are the highlight of the city’s arquitecture. But I fell in love with the windows – you have no idea how many photographed!
Varaždin · janela · window
Varaždin · praça central · central square
Varaždin · edifício · building
Varaždin · janela · window
Varaždin · Teatro Nacional da Croácia · Croatian National Theater
Varaždin · varanda · balcony
Varaždin · frente da catedral · cathedral front
Varaždin · fundos da catedral · back of the cathedral
A catedral estava fechada, mas parece ser linda por dentro. Nos fundos ficam a torre e um relógio de sol.
The cathedral was closed, but it seems to be forgeous inside. In the back there is a tower and a sundial.
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: architecture, arquitetura, baroque, barroco, castelo, castle, catedral, cathedral, Civic Museum, Croácia, Croatia, Croatian National Theater, janela, Museu Cívico, prefeitura, Teatro Nacional da Croácia, tourism, town hall, travel, turismo, Varaždin, viagem, window
Postado em · Posted on 1 de outubro de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei na região de Ístria, na Croácia.
Photos I took in the Istria region, in Croatia.
Rovinj · vista geral · general view
A península de Ístria fica no noroeste da Croácia, junto à Itália e à Eslovênia, banhada pelo Mar Adriático. Passei dois dias percorrendo essa região de charmosas cidades. Comecei em Rovinj, um de seus destinos mais populares.
The Istrian peninsula is located in Northwestern Croatia, next to Italy and Slovenia, bathe dby the Adriatic Sea. I spent two days traveling through this region of charming cities. I started at Rovinj, one of its most popular destinations.
Rovinj · ruela · narrow street
Seu centro histórico é formado por ruelas entre prédios de pedras. Vagar por estas ruas é um dos atrativos de Rovinj.
Its historical center is formed by narrow streets among stone buildings. Strolling through these streets is one of Rovinj’s attractions.
Rovinj · janelas · windows
Rovinj · casa · house
Rovinj · artesanato · handicraft
Rovinj · Basílica de Santa Eufêmia · St. Euphemia's Basilica
A Basílica de Santa Eufêmia fica no alto da cidade e a torre do sino se destaca na vista. Ela foi construída no século XVIII em estilo barroco e guarda o sarcófago desta santa.
St. Euphemia’s Basilica is on the top of the city and its bell tower stands our from the view. It was built in the 18th century in Baroque style and keeps the sarcophagus of this saint.
Rovinj · ruela · narrow street
Rovinj · arte local · local art
Rovinj · casa · house
Poreč · fachada da basílica · basilica's façade
Cheguei a Poreč debaixo de muita chuva e fiquei admirando a Basílica Eufrasiana, do século VI e considerada um dos mais belos e bem preservados exemplos de arte bizantina. O museu anexo, boa parte a céu aberto, ficou fechado e só com muita insistência pude entrar num pedacinho dele. Depois o tempo abriu e pude visitar o resto da cidade. A Basílica foi declarada Patrimônio da Humanidade da UNESCO.
I arrived in Poreč under a heavy rain and I admired the 4th-century Euphrasian Basilica, considered one of the most beautiful and best preserved examples of Byzantine art. The annex museum, mostly at open air, remained closed and and only after insisting a lot I could see a little part of it. Afterwards the weather cleared and I could visit the rest of the city. The Basilica was declared a World Heritage Site by UNESCO.
Poreč · altar e cibório · altar and ciborium
Poreč · mosaicos · mosaics
Poreč · colunas · columns
Poreč · mosaico Cristo e apóstolos · Christ and apostoles mosaic
Pula · anfiteatro romano · Roman amphitheatre
Pula é a maior cidade da Ístria. A arena de Pula, construída no século I, é o sexto maior anfiteatro que chegou aos dias de hoje. Em bom estado de preservação, embora tenha sido dilapidado ao longo dos séculos, ele é usado em eventos culturais.
Pula Arena, built in the 1st century, is the sixth largest amphitheater that reached today. It is in a good state of preservation, although it has been dilapidated over the centuries, and it is used for cultural events.
Pula · Arena
Pula · Arena
Pula possui outras ruínas romanas e tesouros de outras épocas.
Pula has other Roman ruins and treasures from other times.
Pula · Porta Aurea
Pula · Capela de Santa Maria Formosa · Chapel of St. Mary Formosa
Pula · Templo de Augusto e Prefeitura · Temple of Augustus and Town Hall
Motovun · vista geral · general view
O interior da Ístria é cheio de pequenas vilas medievais no alto de morros. Uma das mais famosas é Motovun, que só vi da estrada. Uma curiosidade: o piloto de corridas Mario Andretti nasceu aqui.
The interior of Istria is full of small medieval villages on the top of the hills. One of the most famous is Motovun, which only saw the road. A curiosity: race driver Mario Andretti was born here.
Outra dessas vilas é Grožnjan, um encanto de lugar onde paramos e pude tirar muitas fotos. Grožnjan é cheia de ateliês e também organiza festivais de música;
Another of these villages is Grožnjan, a charming place where we stopped and I could take lots of pictures. Grožnjan is full of ateliers and also organizes music festivals.
Grožnjan · rua · street
Grožnjan · janelas · windows
Grožnjan · janela · window
Grožnjan · porta · door
Grožnjan · gato · cat
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: Adriatic Sea, amphitheater, amphitheatre, anfiteatro, architecture, arena, arquitetura, baroque, barroco, Basílica de Santa Eufêmia, Basílica Eufrasiana, bizantina, Byzantine, casas de pedra, cat, Croácia, Croatia, door, Euphrasian Basilica, foto, gato, Istra, Ístria, janela, Mar Adriático, mediaeval, medieval, mosaic, mosaico, Motovun, narrow streets, Patrimônio da Humanidade, photo, Poreč, prta, Pula, Rovinj, ruelas, St. Euphemia's Basilica, stone buildings, Temple of Augustus, Templo de Augusto, travel, UNESCO, viagem, window, World Heritage Site
Postado em · Posted on 1 de outubro de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei no Parque Nacional Lagos de Plitvice, na Croácia.
Photos I took in Plitvice Lakes National Park, Croatia.
Placa do parque · Park sign
Parque Nacional Lagos de Plitvice · litvice Lakes National Park
O Parque Nacional Lagos de Plitvice foi fundado em 1949 e é o mais antigo e o maior da Croácia. Trilhas acompanham uma seqüência de 16 lagos verdes separados por barragens naturais de travertino e ligados por cachoeiras. Parte do parque estava fechado para manutenção da estrada, mas o que eu vi foi absolutamente lindo.
Plitvice Lakes National Park was founded in 1949 and is the oldest and largest in Croatia. Trails follow a sequence of 16 green lakes separated by natural dams of travertine and linked by waterfalls. Part of the park was closed for road conservation, but what I saw was absolutely breathtaking.
trilha dos Lagos de Plitvice · Plitvice Lakes trail
Plitvice · cascata · cascade
Plitvice · um lago cristalino · a crystal lake
Plitvice · travertino · travertine
Plitvice · Galovački buk
Galovački buk (Cachoeira Galovac) é a mais alta nos Lagos Superiores, com uma queda de 25m.
Galovački buk (Galovac Waterfall) is the highest at the Upper Lakes, with a 25m fall.
Plitvice · Galovački buk
Plitvice · Mali Prštavac
Plitvice · Veliki Prštavac
Plitvice · Lago Kozjak · Lake Kozjak · Kozjak jezero
Após uma navegação pelo Lago Kozjak – o maior do parque, com uma superfície de 82ha – chega-se aos Lagos Inferiores, onde se sucedem lagos muito azuis e suaves cascatas. Um banquete para qualquer amante da fotografia.
After a navigation on Kozjak Lake – the largest in the park, with an area of 82ha – we arrive at the Lower Lakes, a sequence of very blue lakes and gentle cascades. A feast for any photography lover.
Plitvice · Lago Milanovac · Lake Milanovac · Milanovac jezero
Plitvice · cascata · cascade
Plitvice · cascata · cascade
Com 78m de queda, Veliki slap (Cachoeira Grande) é a cachoeira mais alta da Croácia.
With a 78m drop, Veliki slap (Big Waterfall) is the tallest waterfall in Croatia.
Plitvice · Veliki slap
Plitvice · cachoeiras inferiores · lower falls
Plitvice · lagos inferiores · lower lakes
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: cachoeira, cachoeiras, cascade, cascades, cascata, cascatas, Croácia, Croatia, floresta, forest, foto, Galovac, Galovački buk, Kozjak, lagos, Lagos de Plitvice, lakes, landscape, Mali Prštavac, Milanovac, national parks, nature, natureza, paisagem, Parque Nacional, Patrimônio da Humanidade, photo, Plitvice Lakes, Plitvička jezera, trail, trilha, UNESCO, Veliki Prštavac, Veliki slap, waterfall, waterfalls, World Heritage Site
Postado em · Posted on 3 de setembro de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei em Zadar, na Croácia.
Photos I took in Zadar, Croatia.
Zadar é uma cidade portuária, cuja importância comercial vem desde a antiguidade, quando o povo local fazia negócios com os fenícios, os etruscos e os gregos.
Zadar is a portuary city, whose commercial importance dates back to antiquity, when the local people traded with the Phoenicians, the Etruscans and the Greeks.
Zadar - ruínas do Fórum Romano e Igreja de São Donato - ruins of the Roman Forum and St. Donatus' Church
Zadar - Igreja de Sâo Donato e torre do sino - St. Donatus' church and bell tower
Zadar - catedral - cathedral
A Catedral de Santa Anastácia é a maior da Dalmácia e foi construída em estilo Românico nos séculos XII e XIII sobre uma igreja do século IV. A torre do sino, de onde pode se ter uma vista panorâmica da cidade, é anexa a ela.
The Cathedral of St. Anastasia is the largest in Dalmatia and was built in Romanesque style during the 12th and 13th centuries on the site of a 4th century church. The bell tower, from where you can have a panoramic view of the city, is next to it.
Zadar - Igreja de São Crisógono - St. Chrysogonus' Church
Zadar - Igreja de Santa Maria - St. Mary's Church
Zadar - Monastério Franciscano - Franciscan Monastery
Acima, as igrejas românicas de São Crisógono, padroeiro de Zadar, e Santa Maria. Ao lado, o Monastério de São Francisco de Assis, originalmente do século XIII.
Above, the Romanesque churches of St. Chrysogonus, Zadar’s patron saint, and St. Mary. On the left, the Monastery of St. Francis of Assisi, originally from the 13th century.
Zadar - Casa da Guarda - Guardhouse
A Praça do Povo
(Narodni trg) tem dois dos prédios mais bonitos da cidade. Pena que ela é tomada pelos guarda-sóis dos cafés – uma poluição visual aliás muito comum na Croácia.
The People’s Square
(Narodni trg) has two of the most beautiful buildings in the city. Too bad it is taken by the umbrellas of the cafes – a visual pollution actually very common in Croatia.
Zadar - Prefeitura - Town Hall
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: bell tower, Casa da Guarda, catedral, cathedral, church, Croácia, Croatia, Dalmácia, Dalmatia, Franciscan Monastery, Guardhouse, igreja, Monastério Franciscano, Narodni trg, Romanesque, românico, Santa Anastácia, Santa Maria, São Crisógono, São Donato, St. Anastacia, St. Chrysogonus, St. Donatus, St. Mary, torre do sino, Zadar
Postado em · Posted on 3 de setembro de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei em Šibenik, na Croácia.
Photos I took in Šibenik, Croatia.
A grande atração de Šibenik, uma pequena cidade costeira onde ruelas sobem pela colina, é sua belíssima catedral. A Catedral de São Tiago, do século XV, é considerada o mais importante monumento renascentista em todo o país.
The main attraction in Šibenik, a small coastal town where small streets go up the hill, is its beautiful cathedral. The Cathedral of St. James, from the 15th century, is considered the most important Renaissance monument in the country.
Šibenik - catedral - cathedral
Šibenik - catedral - cathedral
Šibenik - catedral - cathedral
Por suas características arquitetônicas únicas, que mostram a transição entre os estilos gótico e renascentista, a catedral foi declarada Patrimônio da Humanidade pela UNESCO.
Because of its unique architectural features, which show the transition between Gothic and Renaissance styles, the cathedral was declared a World Heritage Site by UNESCO.
Šibenik - São Tiago - St. James
Alguns detalhes da arquitetura da catedral.
Some details of the cathedral’s architecture.
Šibenik - cabeças - heads
Šibenik - cúpola da catedral - cathedral's dome
Šibenik é uma cidade quieta, agradável, boa para relaxar.
Šibenik is a quiet, pleasant town, good for relaxing.
Šibenik - janelas - windows
Šibenik - sinos da igreja - church bells
Šibenik - Igreja de Santa Bárbara - Church of St. Barbara
Šibenik - janela - window
Šibenik - casas junto à muralha - houses by the walls
Šibenik - vista geral - general view
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: catedral, cathedral, church, Croácia, Croatia, cúpula, dome, Gothic, Gothic-Renaissance, Gótico, gótico-renascentista, igreja, janela, Patrimônio da Humanidade, Renaissance, Renascentista, Santa Bárbara, São Tiago, Šibenik, St. Barbara, St. Jacob, St. James, UNESCO, window, World Heritage Site
Postado em · Posted on 3 de setembro de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei no Parque Nacional Krka, na Croácia.
Photos I took in Krka National Park, Croatia.
Skradinski buk - vista geral - general view
O Parque Nacional Krka foi criado em 1985 e é formado por uma sequência de cascatas do Rio Krka. Skradinski buk é um dos pontos mais famosos, pela piscina natural onde é permitido nadar em suas águas cristalinas.
Krka National Park was created in 1985 and is formed by a sequence of cascades of Krka River. Skradinski buk is one of its most famous attraction, due to its natural pool where it is allowed to swim in its crystal waters.
Parque Nacional Krka - Krka National Park
Uma série de trilhas e passarelas nos permite ver diferentes cascatas e curtir a beleza natural do parque.
A series of trails and platforms allows us to see different cascades and enjoy the natural beauty of the park.
Parque Nacional Krka - Krka National Park
Parque Nacional Krka - Krka National Park
Parque Nacional Krka - Krka National Park
Parque Nacional Krka - Krka National Park
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: cachoeiras, cascades, cascatas, Croácia, Croatia, Dalmácia, Dalmatia, Krka National Park, Krka River, Parque Nacional Krka, Rio Krka, Skradinski buk, waterfalls
Postado em · Posted on 3 de setembro de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei em Trogir, na Croácia.
Photos I took in Trogir, Croatia.
Trogir - vista geral - general view
Trogir é uma pequena cidade na costa da Croácia e seu centro histórico – Patrimônio da Humanidade da UNESCO – fica numa ilha.
Trogir is a small city in the coast of Croatia and its historical center – a UNESCO World Heritage site – is on an island.
Trogir - Fortaleza do Camerlengo - Kamerlengo Fortress
A Fortaleza do Camerlengo é um dos principais cartões postais da cidade. Construída nos séculos XIV e XV, durante a época em que Trogir fazia parte da República de Veneza, hoje é usada para eventos.
The Camerlengo Fortress is one of the city’s landmarks. Built in the 14th and 15th centuries, by the time when Trogir was part of the Venetian Republic, it is used today for events.
Trogir - Catedral - Cathedral
Trogir - detalhes da Catedral - Cathedral's details
A Catedral de São Lourenço foi construída entre os séculos XII e XVII. Externamente, predomina o estilo Romanesco, mas internamente a arquitetura é em estilo gótico. A entrada principal da igreja é decorada com relevos e estátuas, como essas de Adão e Eva mostradas acima. Este portal do século XIII, do artista dálmata Mestre Radovan, é considerado a principal escultura gótica dos Balcãs. A torre da igreja foi construída ao longo de quatro séculos em estilos distintos.
Trogir - torre do sino - bell tower
The Cathedral of St. Lawrence was built between the 12th and 17th centuries. Outside, the Romaneque style prevails, whereas inside the arquitecture follows the Gothic style. The main entrance is decorated with reliefs and statues, such as these of Adam and Eve shown above. This 13th century portal, by Dalmatian artist Master Radovan, is considered the most important Gothic sculpture in the Balkans. The bell tower was built along four centuries in different styles.
Trogir - luneta - lunette
Trogir - Museu de Arte Sacra e Torre do Relógio - Sacred Art Museum and Clock Tower
Trogir - Igreja e Monastério de São Domingos - St. Dominic Church and Monastery
Trogir - Palácio Lucic - Lucic Palace
Trogir - Igreja de São João Batista (séc.XIII) - Church of St. John the Baptist (13th Century)
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: catedral, cathedral, church, Clock Tower, Croácia, Croatia, estátuas, Fortaleza do Camerlengo, igreja, Kamerlengo Fortress, monastério, monastery, Museu de Arte Sacra, Patrimônio da Humanidade, relevos, reliefs, Sacred Art Museum, Saint Lawrence, São Domingos, São João Batista, São Lourenço, St. Dominic, St. John the Baptist, St. Lawrence, statues, torre, Torre do relógio, tourism, tower, travel, Trogir, turismo, UNESCO, viagem, World Heritage Site
Postado em · Posted on 1 de agosto de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei em Split, na Croácia.
Photos I took in Split, Croatia.
Split - fachada - façade
Split - fachada - façade
Split - fachada - façade
Split é uma cidade na Croácia com uma característica muito pitoresca: seu centro histórico se desenvolveu sobre as estruturas do antigo palácio do imperador Diocleciano, construído no século IV. Os edifícios atuais, na sua maioria da Idade Média e do Renascimento, aproveitavam elementos originais do palácio, como as colunas e nichos. A catedral foi construída sobre o mausoléu de Diocleciano, em formato octogonal.
Split is a city in Croatia with a very pitouresque characteristic: its historical center developed over the structures of an ancient palace of Roman emperor Diocletian, built in the 4th century. The present buldings, most of them from the Middle Ages and Renaissance, used original elements of the palace, such as columns and niches. The cathedral was built over Diocletian’s mausoleum, in an octogonal shape.
Split - Torre e arcos da catedral - Cathedral's tower and arches
Split - Catedral de São Domnius - Cathedral of St. Domnius
Split - detalhe da cathedral - detail of the cathedral
Split - palácio gótico - gothic palace
Split - janelas - windows
Split - Batistério - Baptistery
O Batistério de São João fica no antigo Templo de Júpiter. O teto é lindamente decorado.
The Baptistery of St. John is the former Jupiter Temple. The ceiling is beautifully decorated.
Split - teto ornamentado - ornate ceiling
Split - dança folclórica - folk dance
Split - dança folclórica - folk dance
Por acaso, havia numa praça um show de danças folclóricas, apresentado por um grupo de jovens que se revezavam em trajes diversos.
Incidentally, there was a show of folk dances in a square, presented by a group of young people who took turns in various costumes.
Split - dança folclórica - folk dance
Split - Prefeitura - Town Hall
Split - Catedral à noite - Cathedral by night
Split - Riva à noite - Riva by night
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: à noite, architecture, arquitetura, Baptistery of St. John, Batistério de São João, by night, catedral, cathedral, Croácia, Croatia, dança folclórica, Diocleaciano, Diocletian, folk dance, Gothic, Gothic-Renaissance, Gótico, gótico-renascentista, Idade Média, Jupiter Temple, Middle Ages, prefeitura, Renaissance, Renascentista, Riva, Saint Domnius, São Dmonius, Split, St. Domnius, Templo de Júpiter, town hall
Postado em · Posted on 1 de agosto de 2011 · 1 Comentário · 1 Comment
Fotos que tirei em Korčula, na Croácia.
Photos I took in Korčula, Croatia.
Korčula - vista geral - general view
Korčula - Torre Veliki Revelin - Veliki Revelin Tower
Korčula é uma das centenas de ilhas da Croácia e também o nome de sua principal cidade, que foi o que conheci. Durante a Idade Média, Korčula fez parte da República Veneziana, o que é lembrado em seu principal portão pelo leão alado, símbolo de
La Serenissima. A arquitetura que vê-se hoje é basicamente deste período: prédios de pedra em ruas estreitas, assim como pedaços da antiga muralha que cercava a cidade. Um passeio no tempo.
Korčula is one of the hundreds of islands in Croatia and also the name of its main city, which was all I visited. During the Middle Ages, Korčula was part of the Venetian Republic, what is reminded today on its main gate by the winged lion, symbol of
La Serenissima. The architecture seen today is basically from this period: stone buildings on narrow streets, as well as some parts of the old that surrounded the city. A travel in time.
Korčula - Símbolos venezianos - Venetian symbols
A Catedral de São Marcos, na parte mais alta da cidade, é seu principal monumento. Ela foi construída no século XV por artistas locais, em estilo gótico-renascentista.
St. Mark’s Cathedral, on the highest point of the city, is its main monument. It was built in the 15th century by local artists in Gothic-Renaissance style.
Korčula - Catedral de São Marcos - St. Mark's Cathedral
Korčula - detalhe da fachada da catedral - detail of the cathedral's façade
Korčula - detalhe da fachada da catedral - detail of the cathedral's façade
Korčula - Igreja de São Pedro - St. Peter's Church
Korčula - Torre Marco Polo e sinos de S.Pedro - Marco Polo tower and St. Peter's bells
Korčula - ruínas e torre da casa de Marco Polo - ruins and tower of Marco Polo's house
Dizem que Marco Polo nasceu em Korčula e existe uma casa, hoje em ruínas, onde ele teria vivido. A torre anexa leva seu nome e tem um pequeno museu em sua homenagem, além de ser um lugar para ver a cidade do alto.
It is believed that Marco Polo was born in Korčula and there is a house, in ruins today, where he would have lived. The tower next to it bears his name and has a small museum in his honor, besides being a place to see the city from above.
Korčula - escada com flores - flowers on staircase
Korčula - rua estreita - narrow street
Korčula - rua com plantas - street with plants
Korčula - Museu do Tesouro do Bispo - Bishop's Treasury Museum
Korčula - Museu Municipal - Town Museum
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: architecture, arquitetura, Bishop's Treasury, Catedral de São Marcos, Croácia, Croatia, gate, Gothic-Renaissance, gótico-renascentista, Igreja de São Pedro, Korčula, La Serenissima, leão alado, Marco Polo, Museu Municipal, narrow streets, portão, República Veneziana, ruas estreitas, ruelas, South Land Gate, St. Mark's Cathedral, St. Peter's Church, Tesouro do Bispo, torre, tower, Town Museum, Veliki Revelin, Venetian Republic, winged lion
Postado em · Posted on 1 de agosto de 2011 · Deixe um comentário · Leave a comment
Fotos que tirei em Dubrovnik, na Croácia.
Photos I took in Dubrovnik, Croatia.
Dubrovnik - vista geral - general view
Dubrovnik é um dos principais destinos turísticos da Croácia. Situada ao sul do país, foi na Idade Média um importante centro de comércio marítimo.
Dubrovnik is one of the most important tourist destinations in Croatia. Situated in the south of the country, it was an important maritime trade center in the Middle Ages.
Dubrovnik - muralhas - walls
Quase 2km de muralha cercam a
Stari Grad (Cidade Velha), que faz parte da lista de Patrimônios da Humanidade da UNESCO. As muralhas foram construídas entre os séculos XII e XVII e é possível dar uma volta completa sobre elas, observando a cidade de cima e com belas vistas para toda a costa. São várias torres de vigia e quatro portões, sendo Pile o mais famoso deles, pois é por onde a maioria dos turistas entra e sai da cidade.
Almost 2km of walls surround
Stari Grad (Old Town), which is in the list of UNESCO World Heritage Sites. The walls were built between the 12th and 17th centuries and it is possible to walk all over it, seeing the city from above and with great views of the coast. There are several watchtowers and four gates, with Pile being the most famous, as it is generally through which most of the tourists go in and out of the city.
Dubrovnik - Portão Pile - Pile Gate
Dubrovnik - muralhas - walls
Dubrovnik - telhados - roofs
Dubrovnik - Palácio do Reitor - Rector's Palace
Dubrovnik - Palácio Sponza - Sponza Palace
Dubrovnik - rua principal - main street
Dubrovnik tem belos palácios Renascentistas entre seus muitos edifícios de pedra. As ruas são de pedra polida e imagino que seja escorregadio na chuva. A sua principal rua,
Stradun ou
Placa, cruza a cidade e é repleta de lojinhas e cafés. Um terremoto destruiu boa parte da cidade no ano de 1667 e portanto muito do que se vê foi construído ou reformado depois disso. A Guerra de Independência, nos anos de 1991 e 1992, foi outro momento devastador para a cidade, quando mais da metada dos prédios foi destruída pelos bombardeios do exército da Iugoslávia. Foi necessária ajuda estrangeira para recuperar os prédios e restituir o orgulho a seus moradores.
Dubrovnik - janelas - windows
Dubrovnik has beautiful Renaissance palaces among its many stone buildings. The streets are made of polished stone and I believe it must be slippery under rain. Its mains street,
Stradun or
Placa, crosses the city and is full of stores and cafés.
An earthquake destroyed a good part of the city and so most of what we see was built or restored afterwards. The Independence War, in 1991 and 1992, was another devastating moment for the city, when over half of its buildings were destroyed by the Yugoslavian Army bombardments. Foreign help was necessary to recover the buildings and restore the pride to their dwellers.
Dubrovnik - Monastério Franciscano - Franciscan Monastery
Dubrovnik - Pietà
Dubrovnik - catedral - cathedral
Dubrovnik tem muitas igrejas católicas, a maioria delas em estilo barroco. A igreja do Monastério dos Franciscanos tem uma porta decorada com uma bela
pietà do século XV e o claustro é muito bonito. Lá tem também uma farmácia que funciona desde 1317! A Igreja de São Brás é talvez a mais importante, pela festa anual homenageando o padroeiro da cidade. A sinagoga de Dubrovnik é a segunda mais antiga da Europa.
Dubrovnik has many Catholic churches, most of them in Barroque style. The church of the Franciscan Monastery has a door decorated with a bautiful 15th century
pietà and the cloisters are very beautiful. It also has a pharmacy that has been in operation since 1317! Saint Blaise Church is perhaps the most important, because of the annual festivity for the city’s patron saint. Dubrovnik’s sinagogue is the second oldest in Europe.
Dubrovnik - Igreja de São Brás - Church of St Blaise
Dubrovnik - São Brás - St. Blaise
Dubrovnik - igreja ortodoxa - orthodox church
O Forte de São João abriga o Aquário e o Museu Marítimo.
St. John’s Fortress hosts the Aquarium and the Maritime Museum.
Dubrovnik - Fortaleza de São João - St. John's Fortress
Dubrovnik - rua estreita - narrow street
A Fonte Onófrio é usada pelos turistas para encher garrafinhas de água.
Onofrio Fountain is used by tourists to fill water bottles.
Dubrovnik - Fonte Onófrio - Onofrio Fountain
Dubrovnik - varanda - balcony
Dubrovnik - janela - window
Categoria · Category: Imagens - Images
Tags: architecture, arquitetura, catedral, cathedral, church, Church of St Blaise, Croácia, Croatia, Dubrovnik, Fonte Onófrio, Fortaleza de São João, Franciscan Monastery, igreja, Igreja de São Brás, igreja ortodoxa, Iugoslávia, mediaeval, medieval, Monastério Franciscano, muralha, muralhas, Onofrio Fountain, orthodox church, Palácio do Reitor, Palácio Sponza, Patrimônio da Humanidade, pietà, Pile Gate, Placa, Portão Pile, Rector's Palace, Renaissance, Renascentista, São Brás, Sponza Palace, St. Blaise, St. John's Fortress, Stradun, UNESCO, wall, walls, World Heritage Sites, Yugoslavia