Textos de Setembro · September texts

Mais ótimos textos para ler este mês.
More great texts to read this month.

Nanomáquinas – Ciência Hoje
Vitamin A pills ‘could save thousands of children’ – BBC News
The DSK case and women’s access to justice: the fallacy of the “perfect victim” – Open Democracy
“Tatuagem eletrônica” monitora sinais vitais de pacientes – BBC Brasil
Renaissance exhibition in Berlin explores nuance of human expression – Deutsche Welle
A fascinante evolução do olho – Scientific American Brasil
Social media: don’t shoot the messaging service – SciDev.Net
Redes sociales: no disparen al mensajero – SciDev.Net
Why the Arabic world turned away from Science – The New Atlantis
World’s oldest fossils found in ancient Australian beach – Science
Pesquisa mundial indica que após Fukushima cresceu oposição à energia nuclear – Deutsche Welle
Growing heart cells just for you – Technology Review
Brain cells protect themselves against stroke – New Scientist
É urgente mudar os padrões de consumo – Planeta Sustentável
Can China house its booming urban class in an environmentally responsible way? – Scientific American
Reino Unido libera 9.000 páginas de investigações sobre óvnis – Folha SP
Climate cycles drive civil war – Nature

Šibenik

Fotos que tirei em Šibenik, na Croácia.
Photos I took in Šibenik, Croatia.

A grande atração de Šibenik, uma pequena cidade costeira onde ruelas sobem pela colina, é sua belíssima catedral. A Catedral de São Tiago, do século XV, é considerada o mais importante monumento renascentista em todo o país.

The main attraction in Šibenik, a small coastal town where small streets go up the hill, is its beautiful cathedral. The Cathedral of St. James, from the 15th century, is considered the most important Renaissance monument in the country.

Šibenik - catedral - cathedral

Šibenik - catedral - cathedral

Šibenik - catedral - cathedral

Šibenik - catedral - cathedral



 
Šibenik - catedral - cathedral

Šibenik - catedral - cathedral


Por suas características arquitetônicas únicas, que mostram a transição entre os estilos gótico e renascentista, a catedral foi declarada Patrimônio da Humanidade pela UNESCO.

Because of its unique architectural features, which show the transition between Gothic and Renaissance styles, the cathedral was declared a World Heritage Site by UNESCO.

Šibenik - São Tiago - St. James

Šibenik - São Tiago - St. James

Alguns detalhes da arquitetura da catedral.

Some details of the cathedral’s architecture.

Šibenik - cabeças - heads

Šibenik - cabeças - heads


Šibenik - cúpola da catedral - cathedral's dome

Šibenik - cúpola da catedral - cathedral's dome

Šibenik é uma cidade quieta, agradável, boa para relaxar.

Šibenik is a quiet, pleasant town, good for relaxing.

Šibenik - janelas - windows

Šibenik - janelas - windows



Šibenik - sinos da igreja - church bells

Šibenik - sinos da igreja - church bells

Šibenik - Igreja de Santa Bárbara - Church of St. Barbara

Šibenik - Igreja de Santa Bárbara - Church of St. Barbara



Šibenik - janela - window

Šibenik - janela - window

Šibenik - casas junto à muralha - houses by the walls

Šibenik - casas junto à muralha - houses by the walls



Šibenik - vista geral - general view

Šibenik - vista geral - general view

Split

Fotos que tirei em Split, na Croácia.
Photos I took in Split, Croatia.

Split - fachada - façade

Split - fachada - façade

Split - fachada - façade

Split - fachada - façade

Split - fachada - façade

Split - fachada - façade



Split é uma cidade na Croácia com uma característica muito pitoresca: seu centro histórico se desenvolveu sobre as estruturas do antigo palácio do imperador Diocleciano, construído no século IV. Os edifícios atuais, na sua maioria da Idade Média e do Renascimento, aproveitavam elementos originais do palácio, como as colunas e nichos. A catedral foi construída sobre o mausoléu de Diocleciano, em formato octogonal.

Split is a city in Croatia with a very pitouresque characteristic: its historical center developed over the structures of an ancient palace of Roman emperor Diocletian, built in the 4th century. The present buldings, most of them from the Middle Ages and Renaissance, used original elements of the palace, such as columns and niches. The cathedral was built over Diocletian’s mausoleum, in an octogonal shape.

Split - Torre e arcos da catedral - Cathedral's tower and arches

Split - Torre e arcos da catedral - Cathedral's tower and arches

Split - Catedral de São Domnius - Cathedral of St. Domnius

Split - Catedral de São Domnius - Cathedral of St. Domnius


Split - detalhe da cathedral - detail of the cathedral

Split - detalhe da cathedral - detail of the cathedral


Split - palácio gótico - gothic palace

Split - palácio gótico - gothic palace

Split - janelas - windows

Split - janelas - windows



Split - Batistério - Baptistery

Split - Batistério - Baptistery

O Batistério de São João fica no antigo Templo de Júpiter. O teto é lindamente decorado.

The Baptistery of St. John is the former Jupiter Temple. The ceiling is beautifully decorated.

Split - teto ornamentado - ornate ceiling

Split - teto ornamentado - ornate ceiling



Split - dança folclórica - folk dance

Split - dança folclórica - folk dance


Split - dança folclórica - folk dance

Split - dança folclórica - folk dance

Por acaso, havia numa praça um show de danças folclóricas, apresentado por um grupo de jovens que se revezavam em trajes diversos.

Incidentally, there was a show of folk dances in a square, presented by a group of young people who took turns in various costumes.

Split - dança folclórica - folk dance

Split - dança folclórica - folk dance



Split - Prefeitura - Town Hall

Split - Prefeitura - Town Hall

Split - Catedral à noite - Cathedral by night

Split - Catedral à noite - Cathedral by night



Split - Riva à noite - Riva by night

Split - Riva à noite - Riva by night

Dubrovnik

Fotos que tirei em Dubrovnik, na Croácia.
Photos I took in Dubrovnik, Croatia.

Dubrovnik - vista geral - general view

Dubrovnik - vista geral - general view


Dubrovnik é um dos principais destinos turísticos da Croácia. Situada ao sul do país, foi na Idade Média um importante centro de comércio marítimo.

Dubrovnik is one of the most important tourist destinations in Croatia. Situated in the south of the country, it was an important maritime trade center in the Middle Ages.

Dubrovnik - muralhas - walls

Dubrovnik - muralhas - walls


Quase 2km de muralha cercam a Stari Grad (Cidade Velha), que faz parte da lista de Patrimônios da Humanidade da UNESCO. As muralhas foram construídas entre os séculos XII e XVII e é possível dar uma volta completa sobre elas, observando a cidade de cima e com belas vistas para toda a costa. São várias torres de vigia e quatro portões, sendo Pile o mais famoso deles, pois é por onde a maioria dos turistas entra e sai da cidade.

Almost 2km of walls surround Stari Grad (Old Town), which is in the list of UNESCO World Heritage Sites. The walls were built between the 12th and 17th centuries and it is possible to walk all over it, seeing the city from above and with great views of the coast. There are several watchtowers and four gates, with Pile being the most famous, as it is generally through which most of the tourists go in and out of the city.
Dubrovnik - Portão Pile - Pile Gate

Dubrovnik - Portão Pile - Pile Gate

Dubrovnik - muralhas - walls

Dubrovnik - muralhas - walls


Dubrovnik - telhados ao por-do-sol - roofs at sunset

Dubrovnik - telhados - roofs



Dubrovnik - Palácio do Reitor - Rector's Palace

Dubrovnik - Palácio do Reitor - Rector's Palace

Dubrovnik - Palácio Sponza - Sponza Palace

Dubrovnik - Palácio Sponza - Sponza Palace



Dubrovnik - rua principal - main street

Dubrovnik - rua principal - main street

Dubrovnik tem belos palácios Renascentistas entre seus muitos edifícios de pedra. As ruas são de pedra polida e imagino que seja escorregadio na chuva. A sua principal rua, Stradun ou Placa, cruza a cidade e é repleta de lojinhas e cafés. Um terremoto destruiu boa parte da cidade no ano de 1667 e portanto muito do que se vê foi construído ou reformado depois disso. A Guerra de Independência, nos anos de 1991 e 1992, foi outro momento devastador para a cidade, quando mais da metada dos prédios foi destruída pelos bombardeios do exército da Iugoslávia. Foi necessária ajuda estrangeira para recuperar os prédios e restituir o orgulho a seus moradores.


Dubrovnik - janelas - windows

Dubrovnik - janelas - windows

Dubrovnik has beautiful Renaissance palaces among its many stone buildings. The streets are made of polished stone and I believe it must be slippery under rain. Its mains street, Stradun or Placa, crosses the city and is full of stores and cafés.
An earthquake destroyed a good part of the city and so most of what we see was built or restored afterwards. The Independence War, in 1991 and 1992, was another devastating moment for the city, when over half of its buildings were destroyed by the Yugoslavian Army bombardments. Foreign help was necessary to recover the buildings and restore the pride to their dwellers.

Dubrovnik - Monastério Franciscano - Franciscan Monastery

Dubrovnik - Monastério Franciscano - Franciscan Monastery

Dubrovnik - Pietà

Dubrovnik - Pietà



Dubrovnik - catedral - cathedral

Dubrovnik - catedral - cathedral


Dubrovnik tem muitas igrejas católicas, a maioria delas em estilo barroco. A igreja do Monastério dos Franciscanos tem uma porta decorada com uma bela pietà do século XV e o claustro é muito bonito. Lá tem também uma farmácia que funciona desde 1317! A Igreja de São Brás é talvez a mais importante, pela festa anual homenageando o padroeiro da cidade. A sinagoga de Dubrovnik é a segunda mais antiga da Europa.

Dubrovnik has many Catholic churches, most of them in Barroque style. The church of the Franciscan Monastery has a door decorated with a bautiful 15th century pietà and the cloisters are very beautiful. It also has a pharmacy that has been in operation since 1317! Saint Blaise Church is perhaps the most important, because of the annual festivity for the city’s patron saint. Dubrovnik’s sinagogue is the second oldest in Europe.


Dubrovnik - Igreja de São Brás - Church of St Blaise

Dubrovnik - Igreja de São Brás - Church of St Blaise

Dubrovnik - São Brás - St. Blaise

Dubrovnik - São Brás - St. Blaise




Dubrovnik - igreja ortodoxa - orthodox church

Dubrovnik - igreja ortodoxa - orthodox church


O Forte de São João abriga o Aquário e o Museu Marítimo.

St. John’s Fortress hosts the Aquarium and the Maritime Museum.
Dubrovnik - Fortaleza de São João - St. John's Fortress

Dubrovnik - Fortaleza de São João - St. John's Fortress




Dubrovnik - rua estreita - narrow street

Dubrovnik - rua estreita - narrow street


A Fonte Onófrio é usada pelos turistas para encher garrafinhas de água.

Onofrio Fountain is used by tourists to fill water bottles.

Dubrovnik - Fonte Onófrio - Onofrio Fountain

Dubrovnik - Fonte Onófrio - Onofrio Fountain


Dubrovnik - varanda - balcony

Dubrovnik - varanda - balcony

Dubrovnik - janela - window

Dubrovnik - janela - window