Huacas de Moche: Huaca de la Luna & Huaca del Sol

Fotos que tirei no sítio arqueológico Huacas de Moche, no Peru.
Photos I took in at the archeological site Huacas de Moche, in Peru.

Huaca de la Luna & Cerro Blanco

Huaca de la Luna & Cerro Blanco


 

Huacas de Moche é um sítio arqueológico no norte do Peru, perto de Trujillo, onde se encontram duas construções da civilização Moche: Huaca del Sol e Huaca de la Luna. “Huaca” significa templo, mas estes nomes foram colocados na época atual. Hoje em dia inclusive acredita-se que a Huaca del Sol tinha função administrativa e não religiosa. Construídos com tijolos de argila, esses templos foram bastante danificados ao longo dos séculos, tanto por fenômenos naturais como El Niño, como pela ação pedatória do homem.

Huacas de Moche is an archeological site in northern Peru, near Trujillo, where two buidings from the Moche civilization are found: Huaca del Sol and Huaca de la Luna. “Huaca” means temple, but these names were given in current times. Today actually it is believed that the Huaca del Sol had an administrative function, not religious like the Huaca de la Luna. Built of adove, these temples have been severely damaged along the centuries, both by natural phenomena like El Niño and by the predatory action of men.

Huaca de la Luna - tijolos - bricks

Huaca de la Luna - tijolos - bricks


 
Os tijolos apresentam marcas do que acredita-se ser para identificar os diferentes grupos que contribuíram para sua construção, talvez mesmo servirem como moeda de pagamento de impostos.
 
The bricks have marks that are believed to have served to identify different groups that helped with the construction, maybe even were a currency to pay taxes.

Estes templos foram construídos em camadas sucessivas, conforme os governantes iam ampliando-os. Com isso, as partes mais antigas, por serem as mais internas, são as que estão em melhor estado de preservação, até com a pintura praticamente intacta.

These temples were built in successive layers, as the rulers extended them. This way, the older parts, being the most internal, are those that are better preserved, even with the painting virtually intact.

Huaca de la Luna - pátio cerimonial - ceremonial patio

Huaca de la Luna - pátio cerimonial - ceremonial patio

As paredes do pátio cerimonial são decoradas com a figura de Ayapec, o deus decapitador. Segundo os estudiosos, os Moches decapitavam os guerreiros derrotados e os sacerdotes e reis bebiam seu sangue.

The walls of the ceremonial patio are decorated with the representation of Ayapec, the decapitator god. According to scholars, the Moche decapitated the defeated warriors and then the priests and kings drank their blood.

Huaca de la Luna - Ayapec

Huaca de la Luna - Ayapec

Huaca de la Luna - Ayapec

Huaca de la Luna - Ayapec



Huaca de la Luna - altar mor - main altar

Huaca de la Luna - altar mor - main altar

Localizado na parte mais alta do templo, o altar mor mostra pinturas de três fases de ocupação distintas.

Located on the topmost part of the templo, the main altar shows paitings of three differenct ocupation phases.

Huaca de la Luna - fachada norte - north façade

Huaca de la Luna - fachada norte - north façade


 

A fachada norte está também bastante preservada, com faixas decoradas com guerreiros, deuses e animais. Acredita-se que o povo podia ter acesso a este pátio, mas não ao pátio cerimonial interno.

The north facade is also well preserved, with strips decorated with warriors, gods and animals. It is believed that the people could access this patio, but not the ceremonial patio inside.

Huaca de la Luna - detalhe da fachada norte - detail of the north façade

Huaca de la Luna - detalhe da fachada norte - detail of the north façade


Huaca de la Luna - painel policromático - polychromatic mural

Huaca de la Luna - painel policromático - polychromatic mural

Huaca de la Luna - detalhe de um mural - detail of a mural

Huaca de la Luna - detalhe de um mural - detail of a mural

A Huaca del Sol não é aberta ao público. Externamente, pode-se observar a degradação da fachada.

The Huaca del Sol is not open to the public. Externally, the degradation of the façade can be observed .

Huaca del Sol

Huaca del Sol


Leia mais em · Read more at:

El Brujo

Fotos que tirei no sítio arqueológico de El Brujo, no Peru.
Photos I took in at the archeological site of El Brujo, in Peru.

Cao Viejo & Museo Cao

Cao Viejo & Museo Cao


 

El Brujo é um sítio arqueológico no norte do Peru, perto de Trujillo. O sítio conta com alguns templos, entre os quais Cao Viejo, junto ao qual fica o Museu Cao, aberto em 2009.

El Brujo is an archaeological site in northern Peru, near Trujillo. The site has several temples, among which is Cao Viejo, next to which is Cao Museum, opened in 2009.

Este templo foi construído e constantemente ampliado ao longo dos séculos I a VII, durante o período da cultura Moche. Como outras construções da região, o templo for construído com tijolos de barro e suas paredes eram decoradas com relevos e pinturas.

This temple was built and constantly expanded over the 1st to 7th centuries, during the period of the Moche culture. Like other buildings in the region, the temple is built of adobe and its walls were decorated with reliefs and paintings.

Cao Viejo - pátio cerimonial - ceremonial patio

Cao Viejo - pátio cerimonial - ceremonial patio

Uma representação muito comum na cultura Moche é de batalhas. Na imgem abaixo, são mostrados guerreiros vencidos, levados nus e amarrados para posteriormente serem sacrificados.

A very common representation in the Moche culture are battles. In the image below, defeated warriors are shown, taken naked and tied to be sacrificed later.

Cao Viejo - guerreiros derrotados - defeated warriors

Cao Viejo - guerreiros derrotados - defeated warriors

Cao Viejo - relevos policromáticos - polychromatic reliefs

Cao Viejo - relevos policromáticos - polychromatic reliefs

Cao Viejo - relevos policromáticos - polychromatic reliefs

Cao Viejo - relevos policromáticos - polychromatic reliefs


Cao Viejo - tumba - tomb

Cao Viejo - tumba - tomb

Quase no topo da pirâmide, foi descoberta uma tumba em 2005. Nela foi encontrada uma múmia muito bem preservada de uma jovem, que recebeu o nome de Senhora de Cao. Foram encontradas também jóias e armas, o que levou os estudiosos a acreditar que se tratava de uma rainha. É possível ver as tatuagens em sua pele, como mostra a reprodução abaixo. Por tudo isso, a Senhora de Cao é considerada um dos maiores achados arqueológicos do Peru. Ela e suas relíquias estão em exibição no Museu Cao, ao lado do templo.
 
Almost at the top of the pyramid, a tomb was discovered in 2005. In it, a well-preserved mummy of a young woman was found, and it was named Lady of Cao. Jewelry and weapons were also found, what made scholars believe that she was a queen. It is possible to see the tattoos on her skin, as shown in the reproduction below. For all this, the Lady of Cao is considered one of the greatest archeological findings in Peru. She and her relics are on display at the Cao Museum, next to the temple.
 
Senhora de Cao - Lady of Cao

Senhora de Cao - Lady of Cao

Leia mais em · Read more at: